Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Medicine
Psychology
Transportation
Translate French Arabic مُسْتَشْفَى الأَسْنان
French
Arabic
related Results
-
dentaire (adj.)more ...
-
مستشفى {طب}more ...
- more ...
-
مستشفى {طب}more ...
-
hosto (n.) , {med.}مُسْتَشْفًى {طب}more ...
-
مستشفى {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
hospitaliser (v.) , {med.}more ...
-
maternité (n.) , {med.}مُسْتَشْفَى تَوْلِيد {طب}more ...
-
hôpital du jour med.مستشفى نهاري طبmore ...
- more ...
-
hôpital de nuit med.مستشفى ليلي طبmore ...
- more ...
-
asile (n.) , {psych.}مُسْتَشْفَى الأَمْراضِ العَقْلِيَّة {علم نفس}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
service (n.)more ...
-
ambulance (n.) , {transport.}more ...
-
dispensaire (n.) , {Lieux et établissements}more ...
-
clinique (n.) , {med.}more ...
-
dental (adj.)أسنان {dentale}more ...
- more ...
-
dentaire (adj.)more ...
-
édenté (adj.)لا أسنان له {édentée}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Nombre de consultations médicales pour des soins hospitaliers, ambulatoires ou de dentisterieالجدول 3 عدد معاينات الأطفال خارج وداخل المستشفى ومعالجة الأسنان
-
À ce jour, 16 interventions chirurgicales pour des hernies ont été réalisées avec succès et 32 personnes ont bénéficié de soins dentaires dans les hôpitaux publics de Lungi et de Freetown.وأجريت حتى الآن 16 عملية فتق بنجاح وحصلت 32 حالة على رعاية للأسنان في مستشفيات الحكومة في لونغي وفريتاون.
-
f) Le programme Vanbreda d'assurance des frais médicaux, d'hospitalisation et dentaires des fonctionnaires hors siège, administré par une société privée, couvre les fonctionnaires et anciens fonctionnaires qui résident partout dans le monde à l'exception des États-Unis.(و) برنامج فانبريدا (Vanbreda) للتأمين الطبي وتأمين العلاج في المستشفيات وخدمات طب الأسنان للموظفين خارج المقر، وهو برنامج تديره مؤسسة تجارية ويشمل الموظفين العاملين والموظفين السابقين المقيمين في جميع أنحاء العالم باستثناء الولايات المتحدة الأمريكية.
-
31.2 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert sur la base d'un partage des contributions aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session.31-2 توفـَّـر تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة (مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج الأسنان)، على أساس تقاسـم الاشتـراك، للموظفين المتقاعدين ومعاليهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
-
Le plan d'assurance médicale primaire et le plan d'assurance médicale complémentaire assurent une couverture dans le monde entier et remboursent à 80 % les frais de consultations/examens médicaux et dentaires et d'hospitalisation.وتوفَّر خطة التأمين الطبي الكامل (FMIP) وخطة التأمين الطبي التكميلي (SMIP) تغطية عالمية النطاق ويُردّ للمشتركين فيها 80 في المائة من تكاليف العلاج الطبي والعلاج في المستشفيات واستشارات/فحوص طب الأسنان.
-
Les services de santé assurés en faveur des personnes blessées et handicapées en conséquence du conflit armé ont le caractère d'une assistance et comprennent des services médicaux, odontologiques, chirurgicaux, hospitaliers, de laboratoires cliniques et de santé psychologique individuels ou collectifs, destinés à protéger ou à rétablir la santé et les capacités du bénéficiaire pour toute pathologie découlant directement de la lésion ou de l'incapacité subie.والخدمات الصحية المقدمة لمثل هؤلاء الأشخاص المصابين أو المعاقين، مجانية وتتضمن العلاج الطبي، وعلاج الأسنان، والجراحة والمستشفى، وفحوص المختبرات، والرعاية الذهنية الفردية أو الجماعية للحفاظ على صحة المريض أو استرجاعها، وعلى قدرته على العمل فيما يتعلق بجميع المشكلات الطبية الناجمة عن الإصابة أو الإعاقة بصورة مباشرة.
-
La femme enceinte qui bénéficie de la protection de la sécurité sociale a droit à d'autres prestations importantes prévues par le Code du travail, telles qu'une assistance médicale lors de l'accouchement, ce qui comprend les actes chirurgicaux, les services pharmaceutiques, odontologiques, hospitaliers et de laboratoire, avant et après l'accouchement, et elle a droit en outre à une indemnité journalière d'incapacité temporaire pour cause de maternité représentant 75 % du salaire moyen de base; elle a également droit à une assistance en cas d'allaitement, soit en espèces ou en nature, à un trousseau et au matériel nécessaire au nouveau-né (layette, etc.) (articles 113, 309 et suivants du Code du travail; articles 59 et autres de la loi sur la sécurité sociale; et articles 23 et suivants du Règlement d'application du Régime de la sécurité sociale).ويحمي نظام الضمان الاجتماعي النساء الحوامل وهن يستطعن الحصول على إعانات بالإضافة إلى الإعانات الأخرى ممنوحة بموجب قانون العمل، بما في ذلك الحضور الطبي عند الولادة، وكذلك الجراحة والخدمات الصيدلانية وخدمات الأسنان والمستشفى والمختبرات قبل وبعد الإنجاب؛ ولهن الحق كذلك في علاوة أمومة فيما يتعلق بالعجز المؤقت عن العمل بما يعادل 75 في المائة من متوسط أجرهن الأساسي، وكذلك المساعدة بمضافات التغذية للطفل نقداً وعيناً، ومجموعة ملابس وأدوات للطفل المولود حديثاً، والمعروفة باسم سلة الأمومة (قانون العمل، المادتان 113 و309، وقانون الضمان الاجتماعي، المادة 59، وغيرها، ولوائح تطبيق نظام الضمان الاجتماعي، المادة 23 وما بعدها).